Englische Sprüche - SMS versenden - sms sprüche - 200 tercümeli mesaj

Englische LiebessprücheBenutzername Passwort
Bei jedem Besuch automatisch einloggen    
Registrieren
Startseite
Einloggen, um private Nachrichten zu lesen
Einloggen, um private Nachrichten zu lesen

sms versenden

200 tercümeli mesaj

sms sprüche Foren-Übersicht » Türkische Liebessprüche

Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
200 tercümeli mesaj
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
Ayten
Gast





BeitragVerfasst am: 01.05.2006, 21:10    Titel: 200 tercümeli mesaj sms versenden

1000 düsünce seni düsünüyor,
1000 düsünce beni sana bagliyor,
sana sadece sunu söylemek istiyordum:
seni seviyorum, ve sormak istiyorum:
sende beni seviyormsun? 1000 Gedanken denken an dich!
1000 Gedanken fesseln mich!
Ich wollte dir hiemit nur sagen:
ich liebe dich und will fragen:
Liebst du mich auch?

[S]eviyorum ama kim
[E]n tatli birisini
[N]asil anlatsam bilemem,
[i]lk harflere bak sen Ich liebe jemanden,aber wen
einen ganz süßen Menschen
ich weiß nicht wie ich es erklären soll
schau dir die ersten Buchstaben an (SENi = DICH)

ALIP KIRSALAR KALEMIMI
KANIMLA YAZARIM SENI SEVDIGIMI! Wenn sie mir meinen Stift wegnehmen und ihn zerbrechen,
würde ich mit meinem Blut schreiben, daß ich dich liebe!

Annenle baban karsilasmasaydi,
dünyanin en mutsuz insani oludum. Wenn sich deine Eltern nicht getroffen hätten,
wäre ich der unglücklichste Mensch der Welt.

Ansizin bir rüzgar gibi girdin gönlüme.
rüzgarin savurdugu yapraklar gibi gidemezsin.
cünkü sen benim kalbime hapissin, mahkumsun.
cezan ise ömür boyu. Unerwartet bist du wie ein Wind in mein Herz eingedrungen.
Du kannst nicht, wie die Blätter, die vom wind weggeweht werden, verschwinden. Denn du bist eingeschlossen in meinem Herzen, ein Gefangener. Deine Strafe ist lebenslänglich.

Aramizda kilometreler oldugunu bilsemde,sen hep benim yanimdasin, Benim aklimda ve kalbimdesin.
Seni herseyden cok seviyorum - her zaman! Auch wenn viele Kilometer zwischen uns sind, so weiß ich doch, daß du immer bei mir bist. In meinen Gedanken und in meinem Herzen.
Ich liebe dich über alles - für immer!

Arkadasliklar eski, yipranmis bir cati gibidir,
onu yitirmemek icin zaman zaman tamir etmesini bilmeli. Freundschaften sind wie ein alte Dächer.
Mann muss sie reparieren um sie zu behalten!

Ask bir elmas gibidir..
hic bir zaman degerini kayip etmez, tam tersi,
zaman ilerledikce degeri daha da artiyor! Die Liebe ist wie ein Diamant...
sie verliert nie an Wert, ganz im Gegenteil,
mit zunehmender Zeit wird sie wertvoller!

Ask bir havuzdur icine sadece aptallar düser.
Ama beni icine ittiler! Die Liebe ist ein Schwimmbecken, nur die Idioten fallen hinein.
Aber mich hat man hinein gestoßen!

Ask bir kumtanesi ise
sana kumsallari vereyim. Wenn die Liebe ein Sankorn ist,
gebe ich dir alle Strände.

Ask bir tiyatro dediler,
en zor rolu bana verdiler.
önce sev sonra unut dediler
sevdim ama UNUTAMADIM. Sie sagten die Liebe sei ein Theaterstück,
die schwerste Rolle haben sie mir gegeben.
Erst sagten sie ich soll lieben und dann vergessen.
Ich habe geliebt, aber ich konnte nicht vergessen.

Ask bittikten sonra arkadas kalalim dediler..
Güle baska isim versen degisik kokarmi? Als die Liebe vorbei war, sagten sie lass uns Freunde bleiben.. Wenn du der Rose einen anderen Namen geben würdest, würde sie dann anders riechen?

Ask in ne oldugunu bilmiyordum seni taniyasiya kadar! Ich wußte nicht was Liebe ist, bis ich dich kennengelernt habe!

Ask Kanunu'sun 11inci maddesine göre derhal seni ömür boyu yüregime hapsediyorum. Bu yargiya karsi itiraz kabul edilmez. Nach §11 des Liebesgesetzes sperre ich dich sofort lebenslänglich in mein Herz ein. Gegen dieses Urteil gibt es keinen Widerspruch!!!

Ask satranca benzer, acilis,
beklenmedik sonuclar dogurabilir. Die Liebe ist wie ein Schachspiel,
die Eröffnung kann ungeahnte Folgen haben.

Askimi daglara yazacaktim
ama askimdan büyük dag bulamadim.. Ich wollte meine Liebe auf die Berge schreiben,
aber ich haben keinen Berg gefunden, der grösser als meine Liebe ist..

Askimizin suya düsecegini tahmin etseydim,
bir balik olurdum! Hätte ich geahnt dass unsere Liebe ins Wasser fällt,
wäre ich ein Fisch geworden!

Asla böyle birseyin var olacagina inanmazdim,
ama ölesiye asik oldum sana. Nie hätte ich geglaubt, dass es so etwas gibt,
aber ich habe mich unsterblich in Dich verliebt.

Ay isigi'nin aydinlattigi bir kumsala,
kirik bir dalin ucu ile seni seviyorum yazmak istiyorum!
ama senin hircin bir dalga olup onu silmenden korkuyorum...!
An einem vom Mondlicht erhellten Strand möchte ich mit einem abgebrochenene Zweig "Ich liebe dich" schreiben! Aber ich habe Angst, daß du eine wütende Welle bist und es wegwischst...!

Ay nerde? olamaz, yok olmus!
cok sesli söyleme, sirf senin icin caldim onu! Wo ist der Mond? Oh Schreck, er ist weg!
Sags nicht so laut, ich hab ihn nur für Dich geklaut!

AYYÜZLÜMSÜN, HASRETIM TEK VARLIGIMSIN, YOLLARINA BAKTIGIMSIN, ADIN DILIMDE, SEVGIN KALBIMDE YATIP KALKTIGIMSIN, DAMARIMDA KANIM VAZGECEMEDIGIM
BIRCIK CANIMSIN Du bist meine Sehnsucht, mein ein und alles. Du bist der auf den ich warte. Dein Name ist in meinem Munde, deine Liebe in meinem Herzen. Mit dir gehe ich ins Bett, mit dir stehe ich auf, das Blut in meiner Ader.
Du bist mein Leben.

Bana bir daha "seni seviyorum" deme,
bana bir daha "seni özlüyorum" deme,
bana bir daha "seni bekliyorum" deme,
bana bir daha sakin bu güzel sözleri söyleme -
eger icten degilse! Sag nie wieder "ich liebe dich" zu mir,
sag nie wieder "ich vermisse dich" zu mir,
sag nie wieder "ich warte auf dich" zu mir,
sag nie wieder all diese schönen Worte zu mir -
es sei denn, sie kommen von Herzen!

Bana diyorsunki sevgi ver. O zamam gözlerime bak.
Diyorsun ki sicaklik ver. O zamam kalbime gir. Du sagst zu mir "gib mir Liebe". Dann schau in meine Augen.
Du sagst: "Gib mir Wärme". Dann komm in mein Herz.

Bana gülmeyi gösterdin,
beni üzüntümden kurtardin.
bana huzur verdin,
bana yasamayi gösterdin.
SENI SEVIYORUM! Du hast mir das Lachen gezeigt,
mich von der Trauer befreit.
Du hast mir Geborgenheit gegeben,
hast mir gezeigt, wie es ist zu leben.
ICH LIEBE DICH!

Bana, seni nezamana kadar sevecegimi sorduklarinda,
sunu söyledim: nezamana kadar yasayacagimi bilmiyorum! Als man mich fragte, wie lange ich dich lieben werde,
sagte ich: ich weiss nicht wie lange ich leben werde!

Bazen an gelir hayatinda bir insani özlersin,
onu rüyalrindan kacirip gercek hayatta
sarilmak istersin. Manchmal gibt es Momente im Leben, wo Du jemanden so sehr vermisst, daß Du ihn aus Deinen Träumen holen möchtest, um ihn wirklich zu umarmen.

Bazen birine baglanmaktan korkmak aslinda kaybetmekten korkmanin isaretidir! Korkma! Manchmal ist die Angst sich zu binden nur ein Zeichen für die Angst zu verlieren!!! Hab keine Angst!

Bazen seninle yasadigim özel anlarimi kayip etmemek icin
hayatimin bir kac yilindan vaz gecmek istiyorum Manchmal will ich auf Jahre meines Lebens verzichten
um ganz bestimmte Augenblicke mit dir nicht zu verlieren

Ben bir temiz defter sayfasi idim
sen o defteri karalayan kara kalemdin. Ich war wie eine saubere Seite (eines Heftes)
du warst der stift der dieses Heft bekritzelt hat.

Ben ekmekten, kahveden, gazeteden vede uyanip kalkmaktan vaz gecebilirim ama birsey den asla gecemem oda sana güzel bir günaydin dilemeye. Ich kann auf Brötchen, Kaffee, Zeitung und Aufstehen verzichten,
aber nicht darauf, Dir einen guten Morgen zu wünschen.

Benden ne kadar uzak olursan ol yinede mutluyum askim cünkü benim yasadigim.
dünyada sende yasiyorsun. seni seviyorum. Soweit du auch von mir entfernt sein magst, so bin ich doch glücklich, meine Liebe, denn Du lebst auf der gleichen Erde, auf der auch ich lebe. Ich liebe Dich.

Beni bukadar üzmen, sana beni ozamanlar,
nekadar mutlu edebilecegini göstersin. Dass du mich so traurig machst, sollte dir zeigen,
wie glücklich du mich damals hättest machen können!

Beni senin kollarina atan o hisleri anlatamiyorum. bulutlar üzerinde ucmak ve kalbimi sonuna kadar sana vermek istiyorum. Ich kann es nicht beschreiben, Gefühle die mich in deine Arme treiben. Mit dir auf Wolken schweben und dir mein Herz für immer geben.

Benim icin gökyüzü gibisin sen. Penceremden disariya bakinca hep benimlesin. Du bist für mich der Himmel. Wenn ich aus dem Fenster schaue, bist du immer bei mir.

Benim icin insanlar 2'ye ayrilir.
Sevdiklerim ve digerleri.
Sevdiklerimde 2'ye ayrilir.
Cok sevdigim ve digerleri.
Cok sevdiklerimde 2'ye ayrilir -> SEN ve digerleri...
Für mich gibt es 2 Arten von Menschen.
Die, die ich liebe und die anderen.
Die, die ich liebe teilen sich auch auf in 2.
Die, die ich sehr liebe und die anderen.
Die, die ich sehr liebe teilen sich wieder in 2 -> DU und die anderen...

BENIM KALBIMI KIRMAK
SUYA YAZI YAZMAYA BENZER
SEN O KALBI KIRDIN
SIMDI SUYA BENI AFFET
YAZMANI BEKLIYORUM Mein Herz zu brechen ist so
als ob man auf Wasser etwas schreibt
Du hast das Herz gebrochen,
jetzt warte ich darauf dass du
verzeih mir auf das Wasser schreibst

Benim melegim yalniz uyu..Ne cok isterdim yaninda olmayi.
geceyi bensiz gecirsende, kalbim seninle, seni düsünüyorum. Schläft mein Engel ganz allein..Wie gern würd ich bei dir sein.
Verbringst die Nacht heut ohne mich, doch mein Herz denkt nur an dich!

BILIYORUM KI BIR GÜN HIC AYRILMAMAK ÜZERA BIRLESECEGIZ.
BUNDAN SÜPHEM YOK.
CÜNKÜ SENI COK SEVIYORUM BEBEGIM... Ich weiß daß wir eines Tages zusammensein werden um uns nie wieder zu trennen. Da bin ich mir ganz sicher.
Weil ich dich sehr liebe mein Baby...

Biliyorum, sen beni unuttun,
ama Ben seni degil,
kahrolsun: "SENI SEVIYORUM!!" Ich weiss, du hast mich vergessen,
aber ICH dich nicht,
verdammt noch mal: "ICH LIEBE DICH!!"

BiN YIL ÖMRUM OLSUN
BiN YIL SENi SEVERiM
BiN YIL SENi SEVSEM
BiN YIL DAHA iSTERiM
BiRiCiGiM
SENi ÖZLÜYORUM! Hätte ich tausend Jahre zu leben
würde ich dich tausend mal lieben
wenn ich dich tausend Jahre liebe
würde ich noch nach taudenden verlangen.
Meine Einzige
Ich vermisse dich!

Bir gün cehennemde karsilasirsak hiç sasma.
Ben Tanri'yi birakip sana taptigim icin,
sense kalbimi caldigin icin... Wundere dich nicht wenn wir uns eines Tages in der Hölle begegnen.
Ich, weil ich Gott verlassen habe und dich angebetet habe,
du, weil du mir das Herz gestohlen hast...

BIR HATIRA INSANA NELER NELER HATIRLATIR
AMA BAZEN BIR HATIRA INSANI SAATLERCE AGLATIR. Ein Andenken verleitet den Menschen, sich an vieles zurück zu erinnern,
aber manchmal lässt ein Andenken einen Menschen auch stundenlang weinen.

Bir insan cok sey unutabilir rüyalarda ucup giden,
ama asla unutulmayan, tüm kalbinle sevilen insan! Viel kann ein Mensch vergessen, was im Traum verfliegt, doch nie vergisst man einen Menschen, den man von ganzen Herzen liebt!

Bir melek gelse yarin bana
üc dilegin var dese benden sana.
öyleyse bu acilardan sonra ihtiyacim var
su kalbimde olan bosluga karsi yaralari sar.
Sirf bir defa saniyeleri zamani geriye alirdim
ve seni kollarimla sikica sarardim. Käme morgen ein Engel zu mir und sagt
3 Wünsche geb ich Dir,
so bräucht ich nur einen nach all den Schmerzen
gegen diese Leere in meinem Herzen.
Nur einmal würd ich für Sekunden die Zeit zurück drehen
und dich wieder in meine Arme nehmen

Bir mesaj yolluyorum cebine
cünkü unutulmak istemiyorum
aslinda kalpte olmak isterdim
cünkü cebin kayip olabilir. Eine Mail schicke ich Dir ins Handy rein
denn ich möcht nicht vergessen sein
Doch lieber möchte ich im Herzen stehn
denn das Handy könnt verloren gehen.

Bir öpücük bir kar tanesi ise,
sana bir kar firtinasi yollardim. Wenn ein Kuss eine Schneeflocke wäre,
dann würde ich Dir einen Schneesturm schicken.

Bir sabah öpcügü sevgi dol, ufacik su an kalbine dogru ucuyor.seni cok begenen biri sana güzel bir gün gecirmeni diliyor Ein Morgenkuss ganz lieb und klein, fliegt jetzt in dein Herz hinein. Jemand der dich ganz doll mag, wünscht dir einen schönen Tag.

Biraz evel su karanlik gecede ufacik bir yildiz uyandi.
sirf senin icin parliyor, ve: seni düsünüyorum diyor.
iyi geceler ve tatli rüyalar. Gerade ist in dunkler Nacht, ein kleiner süßer Stern erwacht.
Er leuchtet nur allein für dich, und er sagt: ich denk an dich.
Gute Nacht und träum was Süßes.

Birgün mutsuz, yalniz ve terk edilmis olacak olursan, ozaman benim varligimi seni herzaman seven birinin oldugunu düsün. Solltest du einmal traurig sein, einsam, verlassen und ganz alleine, dann denk daran dass es mich gibt, die dich über alles liebt.

Birseyi seversen, özgür birak.
Geriye gelirse, senindir.
Ben geriye geldim. Ve simdi seninim. Wenn Du etwas liebst, gib es frei.
Wenn es zurück kommt, dann ist es Dein.
Ich bin zurück gekommen. Jetzt bin ich Dein.

Böyle birseyin olacagina simdiye kadar inanmamistim,
ama sana ölürcesine asik oldum. Nie hätte ich geglaubt, dass es so etwas gibt,
aber ich habe mich unsterblich in dich verliebt.

Bu dünyada bircok insan var kimi mutlu, kimi mutsuz, kini agliyor, kimi gülüyor ama tum mütluluk ve güzelliklere layik bir kisi var,
o da sensin! Auf dieser Welt gibt es viele Menschen, manche sind glücklich, manche traurig. Manche weinen, manche lachen, aber es gibt eine Person, die hat alles Glück und alle Schönheit verdient, und das bist du!

Bu gece yataga yattiginda ve gözlerini kapattiginda, bir melek gözkapaklarini öpecek.
Tatli rüyalar, sana tekrar mail yazarim! Wenn du im Bett liegst heute Nacht und hast deine Augen zugemacht, dann küsst ein Engel deine Lider.
Träum was schönes, ich mail dir wieder!

Bu kagitta bir mektup olsa,
yazarken döktügüm göz yaslarimi görebilirdin.
agliyordum, cünkü seni düsünüyordum. Wäre dies ein Brief auf Papier, dann könntest Du die Tränen darauf sehen, die ich weinte als ich dieses hier schrieb.
Ich weinte, weil ich an Dich denken mußte.

Bu mesaj sabah saatleri icindir, sIkintilari ve sorunlari
yok ediyor ve sana birde sans getirecek olursa,
bilki sevinerek yolladim. Diese Sms ist für den Morgen, sie vertreibt den Kummer
und deine Sorgen und bringt sie dir dann auch noch Glück,
hab ich sie gerne dir geschickt.

Burdayim, yapayanliz, sirf yaninda olmak istiyorum.
uykuya daliyorum simdi, senden rüya görürüm, seni öperdim,
burda olsaydin! Hier bin ich und bin ganz allein, möchte jetzt nur bei dir sein.
Schlafe nun ein und träume von dir, ich würd dich küssen,
wärst du jetzt hier!

Cama vuran her damlada bir tek sen varsin.
Ne istiyorum biliyor musun? Her gün yagmur yagsin! Bei jedem Tropfen, der an das Fenster prallt, bist allein nur du da.
Weißt du was ich möchte? Es soll jeden Tag regnen!

Cikolata? hayir!
seker? yok yok!
1 düsüneyim...
peki bal? hicte bile!
kahretsin ya...
senden tatlisi yok bu dünyada! Schokolade? nein!
Zucker? nein, nein!
lass mich einmal überlegen...
und Honig? nein, natürlich nicht!
verdammt...
es gibt nicht süßeres als dich auf dieser Welt!

Cok kizlarla tanisiyorsun.
cok kizlarla bulustun.
cok kizlar sevdin.
fakat son sevdigin kiz ben isem,
ölene dek sevecegim seni. Viele Mädchen lerntest Du kennen.
Viele Mädchen hast Du getroffen.
Viele Mädchen hast Du geliebt.
Doch bin ICH Dein letztes Mädchen,
dann lieb ich Dich bis in den Tod.

Cok mesaj okudum ben,
ama bin tane söz bile,
benim icin nekadar önemli oldugunu anlatamaz. Ich habe schon sehr viele SMS-Sprüche gelesen,
aber auch 1000 Sprüche zusammen können nicht annähernd ausdrücken,
wie wichtig du wirklich für mich bist!

Cok tatlisin sen, cok seviyorum seni ben,
seni görememek zor geliyor bana.
dikkat et ve beni düsün, sunu bilmelisin
seni seviyorum Du bist so süß, ich lieb dich sehr,
dich nicht zu sehen, fällt mir schwer.
Pass auf und denk an mich, denn du musst wissen,
ich liebe dich!

Dava: Bir ask hikayesi
Davaci: Yalnizlik
Davali: Ayrilik
Sahit: Yeminler
Suclu: Sevgilim
Ceza: Sonsuza dek sevecegim! Prozess: eine Liebesgeschichte
Kläger: die Einsamkeit
Beklagter: die Trennung
Zeuge: die Versprechungen
Schuldige: mein/e Geliebte/r
Strafe: ich werde dich bis in die Unendlichkeit lieben!

Denizler sonsuzdur, senin sevdigin kadar degil.
Gunes isitir, senin kadar degil.
Seni herkes sever ama benim kadar degil! Die Meere haben ein Ende, nicht so wie deine Liebe.
Die Sonne wärmt, aber nicht so sehr wie du.
Jeder kann dich lieben, doch keiner kann es so wie ich!

Dikkat: bu mesaj mutlulugu ve iyi moraller iceriyor. geriye yastlan ve seni düsündügümün tadini cikar. Achtung: diese Nachricht übermittelt Fröhlichkeit und gute Laune. Also geniesse das Gefühl, dass ich jetzt an dich denke!
Dikkat! bu mesaj yüzde yüz sevgi iceriyor, vede mutluluk
ve sevinc iceriyor ve silinmiyor. Achtung! Diese Nachricht besteht aus 100% Liebe, Fröhlichkeit
und guter Laune und kann nicht gelöscht werden.

Dünya icin her hangi birisin ama benim icin , benim dünyamsin! Für die Welt bist du irgendwer, aber für mich bist du die Welt!

Dünyada iki seyi sevmeye hakkim olsaydi seni severdim.
seni sevmek hata olsaydi,
ikinci olarak hatami severdim. Wenn ich das Recht hätte, zwei Dinge auf der Welt zu lieben, würde ich zuerst dich lieben. Wenn dich zu lieben ein Fehler wäre,
würde ich als zweites meinen Fehler lieben.

Dünyada bircok insan var. Kimi mutsuz kimi mutlu
kimi aglayip kimi gülüyor.
Ama güzelliklere ve mutlugluga layik bir insan var oda su anda mesajimi okuyor... Es gibt sehr viele Menschen auf der Welt. Viele sind unglücklich, viele glücklich, manche weinen und manche lachen. Aber nur eine Person verdient die ganze Liebe und die ganze Schönheit und diese liest gerade diese Message...

Dünyada en güzel sey senden sevilmektir! Das allerbeste hier auf Erden, ist von dir geliebt zu werden!
Dünyada iki kör taniyorum.
1.'si senden baskasini görmeyen ben,
2.'si beni göremeyen sen... Ich kenne zwei blinde Menschen auf der Welt.
Der 1. bin ich, der keinen anderen Menschen außer dir sieht,
der 2. bist du, der mich nicht sieht...

Dünyada iki renk olmasini istiyorum.
Biri kirmizi, biri beyaz olsun.
Kirmizi gül senin, beyaz gül benim olsun.
Eger sen beni unutursan kirmizi
güller solsun.
Ben seni unutursam beyaz güller
kefenim olsun... Ich möchte, daß es zwei Farben auf Erden gibt.
Die eine soll rot, die andere soll weiß sein.
Die rote Rose soll dein sein, und die weiße mein.
Wenn du mich vergessen solltest,
mögen die roten Rosen verwelken.
Wenn ich dich dich vergessen sollte,
so mögen die weißen Rosen mein Leichentuch sein...

Dünyadaki en güzel seyi sana vermek isterdim
ama seni sana veremem ki! Ich würde dir das Schönste auf Erden geben wollen,
doch ich kann dir dich ja nicht geben!

Eger birgün aglamak istersen, beni ara seni güldüremem ama seninle aglayabilirim.
eger birgün ölmek istersen yine beni ara seni vazgeciremem ama seninle ölürüm! Wenn du irgendwann weinen willst, such nach mir, ich kann dich nicht zum lachen bringen aber ich würde mit dir weinen.
Wenn du irgendwann sterben willst, such nach mir, ich könnte dich nicht davon abhalten aber ich würde mit dir sterben!

Eger kendini tanimak istiyorsan
aklinin duygularinin ve nefsinin
arasindaki bosluga bak.
Iste sen orda yasiyorsun... Wenn Du dich selber kennen willst
schaue in die Leere zwischen
deinen Gedanken, Gefühlen und Gelüsten.
Genau da bist Du verborgen...

Eger kirpiklerimde ki bir damla yas olsaydin, seni kaybetmemek icin hic aglamazdim. Wenn Du eine Träne von mir wärst, würde ich nie wieder weinen, aus Angst Dich zu verlieren.

Eger ölmek üzere olsaydin tanriya söylerdim: Senin yeteri kadar melegin var, benimkini bana geri ver! Wenn du sterben solltest werde ich zu Gott sagen: du hast genug Engel, geb mir meinen zurück!

Eger sevmek dünyanin en güzel seyi
ise neden aci veriyor insana? Warum tut die Liebe so weh,
wenn sie doch die schönste Sache der Welt ist?

En güzeli sensin, sen bir lutufsun,
hayatimda ki en mükemmel sey sensin.
sende benim hakkimda böyle düsünüyorsan,
bunu geri yaz: seni seviyorum! Du bist das schönste, du bist ein Segen,
du bist das tollste in meinem Leben.
Denkst du genauso über mich,
dann schreib zurück: ich liebe dich!

Gercek arkadaslar, digerleri terk ettiginde gelirler! Wahre Freunde kommen dann, wenn die anderen gehn!
Geceleri gökyüzüne baktiginda,
sana bin yildizin parlayisi gibi görünür,
cünkü birinde ben yasiyorum,
cünkü birinde ben gülümsüyorum.
ve kendini teselli ettiginde,
benimle tanistigina sevineceksin. Wenn du bei Nacht den Himmel anschaust,
so ist es dir, als leuchten tausend Sterne,
weil ich auf einem von ihnen wohne,
weil ich auf einem von ihnen lache.
Und wenn du dich getröstet hast,
wirst du froh sein, mich gekannt zu haben.

Geceleri güller solarsa ve benim kalbim hasretle kirilirsa, ozaman rüyanda görünmek istiyorum ve sunu söylemek istiyorum:
Seni özlüyorum. Wenn nachts die Rosen welken und mein Herz vor Sehnsucht zerbricht, dann möchte ich Dir im Traum erscheinen und sagen:
Ich vermisse Dich.

Gidiyoruz mutlu bir gelecege
Gün degil Ay degil.
Yil degil bir ömür boyu beraberlige.
SEN VE BEN! Wir gehen in eine glückliche Zukunft
nicht für Tage, Monate, Jahre -
für eine lebenslange Gemeinsamkeit.
DU UND ICH!

Gökteki ay senin icin isildiyor,
sana: beni unutma diyor.
sana bir haber iletiyor ve sessizce
fisildayip: iyi uykular rüyanda beni gör diyor. Der Mond am Himmel scheint für dich,
er sagt zu dir: Vergiss mich nicht.
Er bringt eine Botschaft und flüstert zu dir:
schlaf gut und träum von mir.

Gökten düsen her bir kar yagisi senin kalbine sarilsin
ve senin tatli dudaklarini öpüyorum. Jede Schneeflocke, die vom Himmel fällt, soll Dein Herz umarmen
und ich küsse Deine süssen Lippen.

Gökyüzüne bakarim, bir yildiz isigi gördügüm an
biliyorum seveceksindir beni herzaman Ich schau in den Himmel und blinkt da ein Stern,
weiss ich, du hast mich für immer gern.

Gözler kalbin aynasidir
hic yalan söylemezler Die Augen sind der Spiegel des Herzens,
sie können nicht lügen.

Gözlerimde yas, düsüncelerimde sen, öylece uzanip yataga rüya görüyorum yalnizca senden. Die Augen voll Tränen in Gedanken bei Dir, so leg ich mich schlafen und träum nur von Dir.

Gözlerimi kapatip seni görüyorum.
dudaklarima dokunup seni düsünüyorum. Ich schließe meine Augen und sehe Dein Gesicht.
Ich berühre meine Lippen und denke an Dich.

Gözlerinin icine dalmak
ve seninle mutlugun icinde bogulmak istiyorum.
Sesinde sefkati hissetmek
ve ellerinin arasinda kaybolmak istiyorum. In Deinen Augen möchte ich versinken,
und mit Dir im Glück ertrinken.
In Deiner Stimme die Zärtlichkeit spüren,
und in Deinen Händen will ich mich verlieren.

Gözümde bir damla yas olsaydin,
seni kaybetmemek icin hic aglamazdim.
Gözyaslarimin seni geri getirebilecegini bilseydim,
ömrüm boyunca hep aglardim. Wenn Du eine Träne in meinen Augen wärst,
würde ich nie weinen um dich nicht zuverlieren.
Wenn meine Tränen dich zurück bringen könnten,
würde ich mein Leben lang weinen.

Gözyaslarindan bir deniz, sadece senin icin, ama sen görmüyorsun. Herseyi yanlis yaptim ama gene de seni seviyorum.
Ben senin icin meraklanirken sen bana gülüyorsun. Bir sorum var sana, dürüst olve söyle : Sen de beni seviyor musun? Ein Meer aus Tränen, nur für dich, aber Du siehst es nicht.
Alles habe ich falsch gemacht, aber trotzdem liebe ich Dich.
Ich mache mir Sorgen, aber Du lachst über mich.
Eine Frage habe ich an Dich, sag mir ehrlich: Liebst auch Du mich?

Güller geceleri aglarsalar,
ve kalbin kederden kirilirsa,
rüyanda var olmak isterim ve sana
"SENI SEVIYORUM!!" demek isterim. Wenn in der Nacht die Rosen weinen,
und dein Herz vor Kummer bricht,
will ich dir im Traum erscheinen und
"ICH LIEBE DICH!!" sagen.

Gülü birgün, seni hergün, gülü soluncaya kadar,
seni ölunceye kadar sevecegim Ich werde die Rose einen Tag, dich jeden Tag lieben. Ich werde die Rose lieben bis sie verwelkt, aber dich werde ich lieben bis ich sterbe

Günaydin! Sana sevgi dolu selamalr yollamak icin,
rüyalarima kis bir ara verdim. Guten Morgen! Hab für Dich meine Träume kurz unterbrochen,
um dir ganz liebe Grüße zu senden.

Günes batiyor, ayisildiyor,
aklima senin yüzünü ciziyor,
neyi düsünerek yapti acaba-
tatli bir rüya, ve iyi geceler Die Sonne geht unter, der Mond erstrahlt,
in meinen Gedanken dein Gesicht er malt.
Was er sich dabei gedacht-
einen süßen Traum und gute Nacht

Günes günden güne tüm dünya icin aciyor.
Ay geceden geceye tüm dünya icin isildiyor.
Ama kalbim her gün ve her gece sirf senin icin atiyor!!
Die Sonne scheint Tag für Tag für die ganze Welt.
Der Mond leuchtet Nacht für Nacht für die ganze Welt.
Aber mein Herz schlägt Tag und Nacht nur für dich!!

Günün isiginda gecenin karanliginda suyun damlasinda selin coskusunda bazen yanimdasin bazen rüyamdasin ama hep aklimdasin bunu unutma... Im Licht des Tages, in der Dunkelkeit der Nacht, im Tropfen des Wassers, in der Fröhlichkeit der Flut..manchmal bist du bei mir, manchmal in meinen Träumen, aber immer in meinen Gedanken, vergiß das nicht...

Güzelligi seversen beni sevme, baska kizlar daha güzel, zekyayi seversen beni sevme cünkü baska kizlar benden daha zeki sevgiyi seversen beni sev cünkü hic kimse seni benim kadar seviyor Liebst Du die Schönheit, dann liebe nicht mich, andere Mädchen sind schöner als ich. Liebst Du die Klugheit, dann liebe nicht mich, andere Mädchen sind klüger als ich. Doch liebst Du die Liebe, dann liebe nur mich, denn keiner liebt Dich so wie ich

Hacca gitsem,
orada bile tanridan cok seni düsünürüm... Auch wenn ich zum hac fahre, werde ich dort mehr an dich
denken als an Gott.. (hac = Pilgerfahrt)

Hani Gözler Vardir Sözleri anlatir, hani Sözler Vardir
Gözleri Aglatir, Hani Anlar Vardir Degeri Gec Anlasilir-Birde Sevgi
Ve Ask Vardir Oda Seni Hatirlatir Es gibt Augen die Bände sprechen, es gibt Bände die die Augen beschreiben, es gibt Momente deren Bedeutung man erst zu spät erkennt, und es gibt das Verliebtsein und die Liebe die mich an dich erinnert.

Hasrete yenilmez gercek asklar
sevince yakin olur mesafeler. Echte Liebe kann von Sehnsucht nicht besiegt werden,
für die Freude ist auch der Abstand nah.

Havalar fevkalade, mizac lar hos,
düsünceler sende, bol öpücükler benden!
ismimi sana söyleyemem,
benden hoslaniyorsan, benim kim oldugumu bilirirsin! Wetter vorzüglich, Stimmung gemütlich,
Gedanken bei dir, viele Küsse von mir!
Meinen Namen kann ich nicht nennen,
wenn du mich lieb hast, wirst du mich kennen!

Hayatimi seninle paylasmak istiyorum.
Kalbimi sana hediye ediyorum.
Sana ihtiyacim var!
Ben sensiz yasayamam.
Bunun sadece bir sebebi var:
SENI SEVIYORUM!!! Mein Leben will ich teilen mit Dir.
Mein Herz das schenk ich Dir.
Ich brauche Dich!
Ich kann nicht leben ohne Dich.
Dafür gibt es nur einen Grund:
ICH LIEBE DICH!!!

Hayatta üc seye ihtiyacim var: günes, ay ve sen. Günese gündüz icin, aya gece icin ve sana her zaman icin! Ich brauche 3 Dinge in meinem Leben: Die Sonne, den Mond und Dich. Die Sonne für den Tag, den Mond für die Nacht und Dich für immer!
Hayatta üc seyi sevdim.
Seni, kalbimi, ümit etmeyi.
Seni sevdim, sensin diye.
Kalbimi sevdim, seni sevdi diye.
Ümit etmeyi sevdim, belki seversin diye! Im Leben habe ich 3 Dinge geliebt.
Dich, mein Herz, die Hoffnung.
Ich habe dich geliebt, weil es dich gibt.
Ich habe mein Herz geliebt, weil es dich liebte.
Ich habe die Hoffnung geliebt, daß du vielleicht auch liebst!

Her gönulde cicek olacagina,
bir gönulde buket ol... Anstatt in jedem Herzen eine Blume zu sein,
sei in einem Herzen ein Blumenstrauss...

Her gün, her saat sadece seni düsünüyorum.
her saniye seni özlüyorum, beni dinle: seni seviyorum Jeden Tag, jede Stunde, denke ich nur an Dich.
Ich vermisse Dich jede Sekunde, hör mir zu: Ich liebe Dich.

Her sey paylasildikca kücülür,
paylasilipta kücülmeyen tek sey SEVGIDIR. Alles was man teilt wird kleiner,
was nicht kleiner wird wenn man es teilt ist die LIEBE.

Hic bir hazine umrumda degil,
cünkü senin sevgin benim en büyük hazinem Alle Schätze sind mir gleich,
denn deine Liebe macht mich reich.

Hoslandigin bir insani unutmak,zordur,
Sevdiginin birini unutmak, dahada zordur,
Ama SENI unutmak...Mümkün degil. Jemanden zu vergessen den man mag, ist schwer.
Jemanden zu vergessen den man liebt, ist sehr schwer.
Aber DICH zu vergessen...ist unmöglich.

Ihtiyac duydugum insanlar vardir,
sevdigim insanlar vardir,
ve biri varki oda sensin,
sevdigim icin ihtiyac duyuyorum. Es gibt Menschen die ich brauche,
es gibt Menschen die ich liebe,
und es gibt einen der bist du,
den ich brauche, weil ich ihn liebe!

Ikimizde ayni seyleri seviyorduk,
ben onu,oda kendini! Wir liebten die selben Dinge,
ich ihn und er sich selbst!

Ilk askin en büyük ask oldugunu ,
insan ilk ikinci kez asik oldugunda anliyor. Daß die erste Liebe die größte ist,
merkt man erst bei der Zweiten.

Insan birini sevip sevmedigini ancak onu
kaybettiginde anlayabiliyor! Ob man jemanden wirklich liebt, weiß man oft erst,
wenn man ihn verloren hat!

Insan bütün hayati boyunca sevgiyi ariyor.
Benim arayisim burada bitti, cünki SENI buldum. Das ganze Leben suchts du nach deiner Liebe.
Meine Suche endet hier, denn ich habe DICH gefunden.

Insan coktan kaybettigi bir seyi elinde tutmaya calismaya basladiysa aglamanin zamani gelmis demektir. Wenn man versucht etwas zu halten, das schon längst verloren ist, dann ist es an der Zeit zu weinen.

Insanin nefret ettigi birini sevebilmesi sevdigi birinden nefret edebilmesinden daha kolaydir. Es ist leichter jemanden zu lieben, den man hasst, als jemanden zu hassen den man liebt.

Insanlar hep birilerinin pesinden kosarlar,
ama dönüpte kendi peslerinden kosanlara hic bakmazlar. Die Menschen laufen immer anderen Menschen hinterher, jedoch drehen sie sich nicht um, um die zu sehen, die ihnen hinterher laufen.

Insanlarin kendi ellerinde olan en önemli sey,
SINIRSIZCA SEVEBILMEK. Das grösste was den Menschen gegeben ist; daß es in seiner Macht liegt, grenzenlos zu lieben!

Insanlarin yüzüne gülücükleri getirebilenler
en degerli insanlardir. sende onlardan birtanesisin.
tesekkür ediyorum, iyi ki varsin! Am wertvollsten sind die Menschen,
die es schaffen andern Menschen ein Lächeln ins Gesicht zu zaubern.
Du bist einer davon, danke. Schön, das es dich gibt!

Iste uzaklardan san bir selam,
cünkü senden cok hoslaniyorum.
ve seni okadar sIk düsünmem gerktigi icin,
sna kocaman bir öpücük yolluyorum! Hier ein Gruß aus weiter Ferne,
denn ich hab dich ziemlich gerne.
Und weil ich so doll an dich denken muss,
bekommst du auch noch einen Kuss!

Ister günes parildasin, firtina kopsun kar yagsin, seni düsünüyorum sürekli. Seni hep karsimda hayalediyorum, en kisa zamanda görüsmemizi umuyorum... Ob die Sonne scheint, es stürmt oder schneit, ich denk an dich die ganze Zeit. Ich sehe dich immer vor mir stehen und hoffe, daß wir uns wieder sehen...

Kac gece agladim böyle gizlice ne yaptimsa
seni unutamadim... Wieviel Nächte habe ich so heimlich geweint
Egal was ich tat, ich konnte dich nicht vergessen...
Kadinlari anlamaya çalismayin cünkü onlar anlatilmak icin degil,
sevilmek icin yaratilmislardir! Versucht nicht die Frauen zu verstehen, denn sie sind nicht dazu da, daß man sie beschreibt, sie sind da um geliebt zu werden!

Kalbim icimde safca atiyor ve cok sIk sadece seni düsünüyor,
ve simdi tatli rüyalar ve iyi uykular dilerim, yaninda olmak isterim! Mein Herz, das schlägt in mir so rein und denk so oft an dich allein,
nun träume süß und schlaf gut ein, ich würde gern bei dir sein!

KALBIMI ELLERINE KOYUYORUM.
SENIN MIS GIBI DAVRAN ONA.
SAKIN KIRMA ONU; SONUM OLUR BU BENIM.
UNUTMA KI SADECE BIR KALBIM VAR BENIM. Ich lege mein Herz in deine Hände.
behandele es als wäre es deins.
Zerbrich es nicht, es wäre mein Ende.
Denk daran ich habe nur eins.

Kalbimi ellerine koydum,
sen onu kirdin, bu sonum oldu.
Sanki seninki olmduguna ona bakmadin.
Sadece bir tanem var oldugunu bilmistinki. Ich legte mein Herz in deine Hände,
du hast es zerbrochen, das war mein Ende.
Du hast es nicht behandelt, als wär es deins.
Du wusstest doch ich hab nur eins.

Kendimi yalniz hissediyordum.
Birden sen ciktin karsima.
Günesi yüregime tasidin. Simdi burada birbasimayim.
Yanimda degilsin ama bil ki düsüncelerimde hep
yakinindayim senin. Ich fühlt mich einsam und allein, da kamst Du und brachtest die Sonne in mein Herz hinein. Jetzt sitz ich hier und du bist nicht da, doch in Gedanken bin ich dir ganz nah!! Ich denk an dich, Tag und Nacht, was soll ich nur machen gegen diese Liebesmacht? Am liebsten wär ich jetzt bei dir, denn mein Herz verlangt nach dir

Kendini yalniz hissettiginde elini kalbine koy,
cünkü ben hep ordayim! Wenn Du denkst Du bist allein, dann leg Deine Hand auf Dein Herz,
denn ich bin immer dort!

Kendini yanliz hissettiginde elini kalbine koy,
cünkü ben hep orda olacagim. Wenn du dich einsam fühlst, leg deine Hand auf dein Herz,
denn ich werde immer dort sein.

KIZ DEDIGIN ISTANBUL GIBI OLMALI,
FETHI ZOR FATIHI BIRTANE OLMALI. Ein Mädchen sollte wie Istanbul sein. Die Eroberung sollte schwer sein
und es sollte nur einen Eroberer geben.

Kolay anlasilabilecek biri degilsin ama gende de seninle hic düsünmeden cehenneme bile gidebilirim. Du bist zwar nicht leicht zu verstehn, doch würd ich mit Dir durch die Hölle gehn.

KÜL OLMUS ATES YANARMI?
BUZ TUTMUS SU AKARMI?
BU GÖZLER SENI SEVDI BASKASINA BAKARMI? Brennt das Feuer, wenn es zu Asche geworden ist?
Fliesst das Wasser, das schon eingefroren ist?
Diese Augen haben dich geliebt, können sie jemand anderen anschauen?

Mavilleri giyer Deniz olursun!
Sarilari giyer Günes olursun!
Yesilleri giyer Bahar olursun!
Beli olmaz belki bir gün Beyazlari
giyer benim olursun! Wenn du BLAU trägst, wirst du ein Meer,
Wenn du GELB trägst, wirst du die Sonne,
Wenn du GRÜN trägst, wirst du der Frühling,
Und wer weiß, vielleicht trägst du eines Tages
WEISS und wirst dann MEIN

Melekler sessizce aglarlar, ama herzaman vardir onlar.
umarim, his edersin askim, sana herzaman yakinim ben. Engel weinen leise, doch sie sind immer da.
Ich hoffe, du spürst es mein Geliebter, ich bin dir immer nah.

Ne yaparsam yapayim, nerede olursam olayim, hic aklimdan cikmiyorsun! Was ich auch tu, wo ich auch bin, du gehst mir einfach nicht mehr aus dem Sinn!

Nefret ettiginden nefret et, sevdigini sev, ama asla sevdigin birinden nefret etme. Hasse den, den du hasst, liebe den, den du liebst, aber hasse niemals den, den du einmal geliebt hast.
Olanlari unut, gecmisi düsünme artik.
nekadar aglasanda geriye dönmeyecektir.. Vergiss was gewesen, denk nicht mehr an einst.
Es kehrt nicht zurück,wie sehr du auch weinst..

Rüzgar bir öpücük emanet ettim,
eger birgün israrla yüzüne eserse sakin yüzünü cevirme,
birak doya doya öpsün SENI benim yerime! Ich habe dem Wind einen Kuss anvertraut, falls der Wind dir unaufhaltsam ins Gesicht weht, dreh dein Gesicht nicht weg, lass ihn, er soll dich (zu genüge) an meiner Stelle küssen!

Rüzgar gibidir bizim askimiz,
göremesekte his edebiliyoruz onu. Unsere Liebe ist wie der Wind,
wir können sie nicht sehen aber wir können sie fühlen.
Rüzgar gibidir askimiz,
su an göremiyorsun,ama umarim his edebilirsin...
Unsere Liebe ist wie der Wind,
Du kannst sie jetzt nicht sehen, aber ich hoffe Du kannst sie fühlen...

Rüzgarin cigligini dinledim, bulutlarin aglayisini izledim,
bir yildizin kayisina bakip, bir dilek diledim.
bir melegin benim yerime seni öpmesini istedim. Ich habe die wilden Winde schreien gehört, ich habe die Wolken weinen gesehn, ich habe beobachtet wie ein Stern gleitet, ich habe mir gewünscht, daß dieser Stern dich für mich küsst.

Sabahleyin uyandigimda ilk olarak düsündügüm sensin.
Aksamlari uyumadan önce düsündügüm en son sensin.
Ben senin düsüncelerinde her an olmasamda,
sen her dakika düsüncemdesin Du bist das erste an das ich denke wenn ich morgens aufwache.
Und du bist das letzte an das ich denke bevor ich abends einschlafe.
Auch wenn ich nicht immer in Deinen Gedanken bin,
Du bist jede Minute in meinem Kopf.

Sana dünyanin en güzel cicegini vermek istiyorum. ama yaninda sönük kalir diye korkarim. Eger seni sevdigim kadar yasayabilseydim. ölümsüzlügün adi ask olurdu. Ich will dir die schönste Blume dieser Welt schenken, aber ich befürchte dass sie neben dir verwelkt. Wenn ich so lange leben könnte wie ich dich liebe, würde es unsterbliche Liebe heißen.


Sana gülüm desem olmaz, solar gidersin,
Sana bebegim desem olmaz, aglar küsersin,
Sana melegim desem olmaz, ucar terkedersin,
"Seni seviyorum" desem acaba ne dersin Es würde nicht gehen wenn ich dich "meine Rose" nenne, da du verwelken würdest.
Es würde nicht gehen wenn ich dich "mein Baby" nenne, da du dann weinen und böse auf mich sein würdest.
Es würde nicht gehen wenn ich dich "mein Engel" nenne, da du wegfliegen und mich verlassen würdest.
Wenn ich sagen würde "ich liebe dich" was würdest du dann wohl sagen?


Sana kocaman bir öpücük yolluyorum cünkü simdi uyumalisin.
seni seviyor ve sariliyorum ve böylelikle ekrani dolduruyorum. Ich schick dir voll den dicken Kuss, weil du doch jetzt schlafen musst.
Hab dich lieb und drück dich doll und nun ist das Display voll.

Sana nasil tesekkür edecegimi bilemiyorum... sen benim herseyimsin..bu dünyada yasama nedenimsin. Ich weiss nicht wie ich dir danken soll... du bist mein
ein und alles..du bist der Grund für mein dasein auf dieser Welt.

Sana olan sevgimi merak ediyorsan her yagmur yagdiginda elini pencereden disari uzat tutamadigin her yagmur damlasi sana olan sevgimin bir ifadesidir. Wenn du wissen möchtest, wie sehr ich Dich liebe, halte deine Hand aus dem Fenster, wenn es regnet. All die Tropfen, die du nicht fangen kannst, drücken aus, wie sehr ich dich liebe.

Sana sarap verecegim,
onu yudumla, ama sarhos olma.
sana bir gül verecegim,
kokusunu al, ama dikkat et ki solmasin.
sana kalbimi verecegim,
onu sev, ama zarar verme ona. Ich werde dir Wein geben,
trinke ihn, aber werde nicht betrunken.
Ich werde dir eine Rose geben,
rieche an ihr, aber lasse sie nicht verwelken.
Ich werde dir mein Herz geben,
liebe es aber verletze es nicht.

Sana seni seviyorum demiyorum, cünkü benim sana olan askim böyle kücücük bir cümle ile anlatilacak kadar ufak degil. Ich sage dir nicht, daß ich dich liebe, denn meine Liebe zu dir ist nicht so klein, daß man sie mit so einem winzigen Satz beschreiben könnte.

Sana seni seviyorum diyeni sevme.
sana gözyasi dökerek yalvarip, beni sev diyeni sev. Liebe nicht den, der dir sagt, ich liebe dich.
Liebe den, der dich unter Tränen bittet, liebe mich!

Sana yapilani unut ama kimin yaptigini asla unutma Vergiss, was man dir angetan hat, vergiss aber nie, wer es getan hat

Sayet ölecek olursam, sana son olarak seni nekadar cok sevdigimi söylemeden. Ozaman su kelimeler sana ait oldugu bil:
SENI SEVIYORUM! Falls ich sterben sollte, ohne Dir ein letztes Mal gesagt zu haben, wie sehr ich Dich liebe, dann weißt Du das diese Wörter Dir gelten:
ICH LIEBE DICH!

SEN > GÜNDÜZ HAYALIMDE
GECE RÜYAMDA GÖRÜYORUM... DU > Am Tag in meinen Gedanken
und nachts in meinen Träumen...

Sen aski cok kiside aradin,
ama ask bu,
benim sana askimi verdigim gibi,
kimse veremez,
O yüzden aski her yerde bulamassin... Du hast die Liebe bei vielen Menschen gesucht,
aber die Liebe ist so,
wie ich dir meine Liebe gegeben habe,
so wird sie dir keiner geben können.
deshalb wirst du die Liebe nicht überall finden können...


Sen benim bir parcamsin ve seni asla unutmiyacagim.
Sen kalbimde, herzaman cok yakinimdasin. Sevgin icin tesekkür ederim ve beni bukadar mutlu ettigin icin.
Bütün sIkintilarini yok etmek istiyorum..
seninle sevismek, herzaman yaninda olmak istiyorum. Du bist ein Teil von mir und ich werde dich nie vergessen.
In meinem Herzen bist du immer ganz nah bei mir.
Ich danke dir für Deine Liebe, und das Du mich so glücklich machst.
Ich will dir all Deine Sorgen nehmen..
mit Dir kuscheln, immer in Deiner Nähe sein.


Sen cölde yagacak yagmurlar kadar degerli sen dalinda acmis cicek kadar güzel ve sen kaybedilince bulunamaycak
kadar özelsin askim...
seni cok seviyorum Du bist so wertvoll, wie der Regen, der in der Wüste fällt. Du bist so schön wie die Blüte, die sich am Zweig geöffnet hat. Du bist so einzigartig, dass wenn Du verloren gehst, nichts wie Du wieder gefunden werden kann, meine Liebste... Ich liebe Dich sehr


Sen de sevebilirmisin benim sevdigim kadar sevgi nedir deseler bana sen derim sana olan sevgimi ele avuca sigdiramiyorum. Kannst du so lieben wie ich lieben kann?
Wenn sie mich fragen würden was Liebe ist, dann würde ich DU sagen. Meine Liebe ist so groß, daß ich keine Worte finde, es zu definieren


Sen en büyük sevgiyi hak edecek kadar mükemmel ama herkesin hak etmiyecegi kadar özelsin. Du verdienst die schönste Liebe weil du so vollkommen bist, aber nicht jeder verdient es so zu sein wie du.


Sen her gördügümde,
seni nekadar cok sevdigimi anliyorum.
Senin bana her dokunusunda,
sana nekadar ihtiyacim oldugunu anliyorum. Immer wenn ich Dich sehe,
weiß ich, wie sehr ich Dich liebe.
Immer wenn Du mich berührst,
weiß ich, wie sehr ich Dich brauche.


Sen hic bir damla sarapla sarhos olani gördünmü?
Ben gördüm, o birisi benim hayatim,
o bir damla sarapta sen! Hast du je einen Menschen gesehen, der von einem Tropfen Wein betrunken wurde? Ich habe es gesehen, die Person bin ich,
und der Tropfen Wein bist du!


Sen kalbimde duydugum tek sanci yürekten...
sevdigim ilk yabancisin! Du bist der einzige Schmerz, den ich in meinem Herzen fühle...
Du bist die/der einzige Fremde, die/den ich von Herzen liebe!


Sen karsilasabilecegim en iyi seysin.
Sana karsi Sevgim beraber oldugum her günde artiyor.
Ben seni herzaman sevecegim, cünkü sen mükemmelsin. Du bist das beste was mir passieren konnte.
Meine Liebe zu dir wird mit jedem Tag, den wir zusammen sind, stärker.
Ich werde dich immer lieben, denn du bist einfach wunderbar.


SEN SENI BENDEN FAZLA SEVEN BULURSAN, BEN SENI UNUTMAYA RAZI OLACAGIM... Wenn du jemanden findest, der dich mehr liebt als ich, dann werde ich damit einverstanden sein, dich zu vergessen...


Senden sevilmek cok güzel.
Ve seni sevmek dahada güzel. Es ist schön von dir geliebt zu werden.
Und noch schöner ist es dich zu lieben.


SENI BIR SERCENIN GÖZYASLARI KADAR SEVDIGIMI BILIYORUMSUN?
BU SEVGI SANA AZ GELECEK...
AMA BILMEDIGIN BIRSEY VAR...
SERCELER AGLADIKLARINDA ÖLÜRLER, CANIM BENIM! Weißt du, daß ich dich so wie die tränen des Spatzes liebe?
Diese Liebe wird dir zu wenig vorkommen...
Aber du weißt etwas nicht...
Wenn Spatzen weinen, dann sterben sie, mein Schatz!


Seni cok seviyorum sen siz gecen her an ve
her gün benim icin bir ölüm ASKIM! Ich liebe Dich sehr, jeder Moment der ohne dich vergeht,
ist für mich wie jeden Tag einmal Sterben, meine LIEBE/Liebling!


Seni deli gibi arzuladigim icin.
öpüslerini özledigim icin,
bu acilarima son vermek icin
bana bir haber yollamak istemezmisin Da ich dich wie wild begehre,
nach Deinen Küssen mich verzehre,
willst Du mir da kein Zeichen senden,
um meine Qualen zu beenden?
Seni görmek istiyorum, seni his etmek istiyorum,
dudaklarimizin yavasca temas etmesini istiyorum,
ama bukadar uzakta oldugun icin, malesef imkansiz bunar! Ich möchte dich sehen, ich möchte dich spüren,
ich möchte, dass sich ganz langsam unsere Lippen berühren,
doch das alles geht nicht, da du so weit weg bist!


Seni günde bir kere düsünüyorum... oda 24 saat sürüyor...! Ich denke einmal am Tag an Dich... und das dauert 24 Stunden...!
Seni her düsündügüm an da yaninda olabilseydim,
ikimizde hic bir zaman yanliz kalmazdik! Wenn ich in all den Momenten, in denen ich an dich denke, bei dir sein könnte, dann wäre keiner von uns beiden jemals alleine!


Seni her düsündügümde kalbime bir yildiz ciziyorum.
kac tane oldugunu bilmiyorum
ama artik benimde bir gökyüzüm var. Jedes mal wenn ich an dich denke zeichne ich einen Stern.
Wieviele es sind kann ich dir nicht sagen
aber jetzt habe ich einen eigenen Sternenhimmel.


Seni her gün okadar coook seviyorum,
ama bugün ise dahada cok seviyorum! Ich lieb Dich jeden Tag sooo sehr,
doch heute lieb ich Dich noch mehr!


Seni hic unutmayacagim. Nereye gidersem gideyim
senide yüregimde birlikte götürüryorum. Ich werde dich niemals vergessen. Wohin ich auch gehe,
ich trage dich immer in meinem Herzen.


Seni sevdigim kadar yasasaydim,
ölümsüzlügün adini "ASK" olurdu. Wenn ich so lange leben würde wie ich dich geliebt habe
würde der Name der Unsterblichkeit "LIEBE" sein.


Seni sevdigim kadar yasasaydim,
ölümsuzlügün adini ask koyardim. Würde ich genauso lange leben wie ich dich liebe,
dann würde ich die Liebe unsterblich bezeichnen.


Seni seviyorum derken aslinda seni sevdigimden
bahsetmiyorum sana taptigimden bahsediyorum! Als ich sagte, daß ich dich liebte, sprach ich nicht davon, daß ich dich liebte sondern davon, daß ich dich anbete!


Seni seviyorum diyen dillere degil
senin askin icin aglayan gözlerime inan. Glaube nicht den zungen, die sagen, daß sie dich lieben,
glaube meinen Augen, die wegen deiner Liebe weinen.


Seni seviyorum diyen sözlere degil,
senin icin aglayan gözlere inan! Glaube nicht an die Wörter ich liebe dich,
glaube an die Augen, die für Dich weinen!


Seni sevmek gurur verici birsey,
Seni elde etmek, bir savas.
Sana dokunmak, mükemmel.
Seni öpmek, tarif edilemez.
Seni kayip etmek, dünyanin batisi demektir!
Seni kayip edecek olursam...ölürüm!!
Dich zu lieben, ist eine Ehre,
Dich zu bekommen, ist ein Kampf.
Dich zu berühren, ist wundervoll.
Dich zu küssen, ist unbeschreiblich.
Dich zu verlieren, ist ein Weltuntergang!
Wenn ich Dich verliere...sterbe ich!!


Seni sevmekten vazgececegim gün,
gözlerimi kapayacagim gündür! Der Tag an dem ich aufhöre dich zu lieben ist der Tag
an dem ich meine Augen für immer schließe!


Seni uzaktan sevmeyi
sana bakmadan görmeyi
duymadan dinlemeyi
kavusmak icin sabretmeyi
herseyi ögrendim
ama sensiz olmayi ASLA! Dich aus der Ferne zu lieben
ohne dich anzuschauen, zu sehen
ohne zu fühlen, zu hören
gedulden um mit dir zu sein
das alles habe ich gelernt
aber ohne dich zu sein NIEMALS!


Seni yildizlara benzetiyorum, onlar kadar etkileyici cekici ve güzelsin ama aranizda tek fark var, onlar milyonlarca ama sen teksin! ich vergleiche dich mit den sternen, du bist genauso anziehend und schön wie sie, doch es gibt einen unterschied zwischen dir und den sternen und der wäre, dass sie millionenweise vorhanden sind, du jedoch nur einmal!


Senin baban hirsizin teki, yildizlari calip gökyüzünden gözlerine yerlestirmis senin...!! Dein Vater ist ein Dieb, er hat die sterne vom Himmel geklaut und sie dir in die augen gelegt...!!


Senin bir göz yasin olmak istiyorum.
gözlerinde dogup,
yanaklarinda yasamak
ve dudaklarinda ölmek istiyorum! Ich möchte eine Träne von Dir sein.
In Deinen Augen zur Welt kommen,
auf Deinen Wangen leben
und auf deinen Lippen sterben!


Senin icin ölürüm...ama senden ayrilman asla! Ich würde für dich sterben...aber ich würde mich nie von dir trennen!


Senin kollarini his etmek istiyorum,
dünyanin uc noktasina götürmek istiyorum seni,
seni öpebilmek ne kadar hos olabilecegini,
sana bu mesajla belirtmek istiyorum. Deine Arme will ich spüren,
dich zum Mittelpunkt der Erde führen,
per SMS lass ich dich wissen,
wie schön es wäre, dich zu küssen!


Seninle birlikte uykuya dalmak ve sen uyurken seni seyretmek istiyorum. Hep kalbinde olmak istiyorum, hep senin yaninda. Ich möchte mir dir einschlafen, dir beim Schlafen zusehen.
Ich will in deinem Herzen sein, immer in deiner Nähe


Sevdigini elde etmek icin caba sarfet, yoksa elde ettigini sevmeye calisirsin Versuche den zu kriegen, den du liebst, sonst bist du gezwungen, den zu lieben, den du kriegst.


Sevgi bazen en üzücü seydir, cogu zamanda en güzel sey, ama herzaman hayatta en önemli olandir. Die Liebe ist manchmal das Traurigste, oft das Schönste, aber immer das
Wichtigste im Leben.


Sevgi buradadir, sevgi oradadir.
Sevgi aslinda mükemmel idir. Liebe ist hier, Liebe ist da.
Liebe ist einfach wunderbar.


Sevgi büyüktür, sevgi ufaktir.
Sevgi insanlari cok sIk yanliz birakir. Liebe ist groß, Liebe ist klein.
Liebe lässt Menschen oft allein.


Sevgi güzel sey ama gercek olmali, iki kalbin arasinda baskasina yer olmamali. Die Liebe ist schön, doch echt muss sie sein. Zwischen zwei Herzen darf kein drittes sein.


Sevgi hayatin bir parcasidir.
Sevgi ebedi sansin bir parcasidir
Sevgi tarif edilemiyen bir duygudur.
Sevgi sana karsi hissettigimdir. Liebe ist Teil des Lebens.
Liebe ist ein Stück vom ewigen Glück
Liebe ist ein Gefühl, das unbeschreiblich ist.
Liebe ist das, was ich für Dich empfinde.


Sevgi karanlik ve karamsardir.sevgi aydin ve parlaktir.
Sevgi cogu zaman beklenmedik ve cabucak gecer. Liebe ist dunkel, Liebe ist hell.
Liebe vergeht oft unerwartet und viel zu schnell.


Sevgi nedir deseler senin gözlerin derim.
tutku nedir deseler sözlerin derim.
ask nedir deseler sonsuza kadar?
SEN SADECE SEN derim! Wenn sie sagen, was ist Liebe, sage ich deine Augen.
wenn sie sagen, was ist Leidenschaft, sage ich deine Worte.
wenn sie sagen, was ist Liebe bis in die Unendlichkeit?
sage ich DU, NUR DU!


Sevgi tesadüfen bulunmaz.
sadece yasanir yada yasanmaz. Liebe kann man nicht zufällig finden.
Man kann sie nur leben oder nicht leben.

Sevgimden hic tereddüt etme, kalbim sadece sende. Zweifel nie an mir, mein Herz gehört nur dir.

Sevgin ve sicakligin hayal ettigim en gizli arzularimi ve isteklerimi gerceklestiriyor. herzaman icin SENINIM Deine Leibe und Wärme erfüllt meine geheimsten Sehnsüchte und Wünsche. Ich bin für immer DEIN.


Sevginin dili öpüsmektir, yanima gel ve benimle konus... Küssen ist die Sprache der Liebe! Komm zu mir und sprich dich aus...


Sevipte sevdigine seni seviyorum diyememek
ne kadar aciysa sevilipte sevdigini bilmememek de
o kadar acidir. Zu lieben und dem geliebten Menschen nicht sagen zu können,
daß man ihn liebt, ist genauso schmerzhaft wie geliebt zu werden,
ohne es zu wissen.


Seviyorum seni hemde deli gibi
inanmiyorsan vur parcala kalbimi
kalbimden akan kan yazacak
senin ismini,o zaman anlarsin
seni ne kadar sevdigimi. Ich liebe dich wie ein Verrückter
wenn du mir nicht glaubst
komm und zerbrich mein Herz
es wird bluten und deinen Namen schreiben
dann wirst du es verstehen, wie ich dich liebe.


Sevme beni ama hatirla.
Özleme beni fakat unutma.. Liebe mich nicht, aber denk an mich.
Vermisse mich nicht, aber vergiss mich auch nicht..


Sevmeyi sana sevilmeyi tanriya yalnizligi kaderime mutlulugu sana borcluyum sevgilim. karanlik gecelerimin yildizi sensin rüyalarimiaydinlatiyorsun, askim. Ich habe lieben zu können Dir, geliebt zu werden Gott, die Einsamkeit meinem Schicksal und mein Glück DIR zu verdanken. Du bist der Stern meiner dunklen Nächte. Du erhellst meine Träume, meine Liebe.


Sevmeyi seviyorum, sevmek beni seviyor, ama benim sevdigim beni sevmiyor! Ich liebe die Liebe, die Liebe liebt mich, doch den den ich liebe,
der liebt mich nicht!


Sicakligi arzediyorum, senin yakinligini özlüyorum,
herzaman sevgi ile baktigim gözlerini özledim.
uzun lafin kisasi, itiraf ediyorum, bukadar özledigim seysensin ! Mir fehlt Wärme, mir fehlt deine Nähe,
mir fehlen deine Augen, in die ich so gern sehe.
Kurz gesagt, ich geb es zu, was mir so fehlt bist nur du!


Sicakligini özlüyorum, yaninda olmayi özlüyorum, bakmaya doyamadigim gözlerini özlüyorum. Mir fehlt Deine Wärme, mir fehlt Deine Nähe, mir fehlen Deine Augen, in die ich so gerne sehe.


Simdi bu saatte,
öylesine, sebebsiz,
ufacik bir selam , bir iyi geceler dilegi,
sebebi,seni cok ama cok düsündüm diye. Jetzt zu dieser Stund,
kommt einfach so und ohne Grund,
ein kleiner Gruß zur guten Nacht,
denn ich hab ganz fest an dich gedacht!


Simdi sana sarilmak isterdim birazcik saclarina dokunmak,
seni oksamak ve seni öpmek isterdim.
Ama su an elimde olan yastigim! Würd jetzt gerne mit Dir kuscheln, ein bißchen in Deinen Haaren wuscheln, Dich einfach streicheln und Dich küssen.
Doch alles was ich hab, das ist mein Kissen!
Sissiz dag hatasiz insan olmaz. Es gibt keinen Berg ohne Nebel, keinen Menschen ohne Fehler.


Su an burda oturup seni düsünüyorum,
ve iskence cekiyorum.
ahh yakinimda olsaydin benim,
birbirimize sarilabilirdik! Ich sitze hier und denk an dich,
leide dabei fürchterlich.
Ach wärst du doch nur nah bei mir,
könnt ich kuscheln jetz mit dir!


Su an seni cebtelefonumdan öpemedigimi
farketmek zorunda kaldim. gercekten cok üzücü,
ama onun yerine seni cok ama cok düsünecegim! Habe gerade feststellen müssen, daß ich dich
durchs Handy nicht küssen kann. Wirklich sehr bedauerlich,
ich denk dafür ganz fest an dich!


Tahmin et, su an seni kim düsüncelerinde
sana sicacik öpücükler hediye ediyor? Rate mal, wer an dich denkt und in Gedanken
viele heisse Küsse schenkt?
Tanri bir melegini kaybetmis,
umarim senin bende oldugunu farketmez!
Gott hat einen Engel verloren,
hoffentlich merkt er nie dass du bei mir bist!


Tanrim birbirimizi sevmek icin yaratmis,
aska yalan diyorsun, ama
aski Allah yaratmis!! Gott hat uns beide erschaffen um zu lieben,
Du sagst die Liebe sei eine Lüge, aber
Gott hat die Liebe erschaffen!!


Tek basima degilim ben ve ümitsiz askim var Ich bin nicht alleine. Es gibt mich und meine hoffnungslose Liebe.
TUT Ki BiR YAMUR DAMLASIYIM.
TOP RAGA DÜSTÜMMÜ DAGILIRIM.
DÜSÜN Ki BiR KAR TANESiYiM
SUYA DÜSTÜMMÜERiRiM.
ANLA SENi KAYBETTiMMi ÖLÜRÜM... Stell dir vor, ich wäre ein Regentropfen.
Wenn ich auf die Erde falle,zerspringe ich.
Stell dir vor ich wäre eine Schneeflocke
Wenn ich ins Wasser falle, schmelze ich.
Versteh doch, wenn ich dich verliere, sterbe ich...


Uykum geldi yatiyorum, seni düsünüp üzerimi örtüyorum.
yatiyorum, yanlizca, su an olmak isterdim yaninda. Müde bin ich geh zur ruh, denke an dich und deck mich zu.
Nun lieg ich da, so ganz allein, wie gern würde ich jetzt bei dir sein.


Uzak bir yildizin üzerinde senden hoslanan bir melek oturuyor.
seni düsünüyor ve seni seviyor,
bu gece seni göremedigi icin agliyor! Auf einem Stern, so weit und fern, sitzt ein Engel und hat Dich gern.
Denkt an Dich und hat Dich lieb,
weint, weil er Dich heut nicht sieht!



Uzakliklar kücük sevgileri yok eder güyükleri ise yüceltir. tipki rüzgarin mumu söndürüp atesi yükseltigi gibi... Die Entfernung läßt kleine Lieben verschwinden aber die großen aufleben, genau wie der Wind die Kerze ausbläst und das Feuer entfacht...


Uzun zamandir yazmasamda,yinede seni seviyorum.
seni düsündügümü bilmen icin,
bu ufak metini bir hediye olarak kabul et. Ich hab dich lieb, auch wenn ich lang nicht schrieb.
Drum nimm den Text als ein Geschenk,
damit du weisst, dass ich an dich denk.


Üzgünmüsün, sorunun mu var,benim gülümseyisimi öndüc vereyim mi, seni mutlu ediyormu, sans getiriyormu,
bir gün geri verirsin! Bist du traurig, hast du Sorgen, soll ich dir mein Lächeln
borgen, machts dich happy bringts Dir Glück,
gibs mir irgendwann zurück!


Üzgünsen beni düsün,
Aynaya bak ve benim icin gülümse
Bunun senin icin iyi oldugunu göreceksin
Cünkü benim sevdigim kadar (gibi) kimse sevemez seni. Wenn du traurig bist, denk an mich.
Schau in den Spiegel und lach für mich.
Du wirst sehen das ist gut für dich.
Denn niemand liebt dich so wie ich.


Veda ettigimizde sana bir gül hediye ettim ve söyledimki:
"bu gül soldugunda geri dönecegim!"
o gül hakiki degildi, sahte idi! Zum Abschied schenkte er mir eine Rose und sagte:
"Wenn sie verwelkt komme ich wieder!"
Die Rose war keine echte, sie war aus Plastik!


Vur hanceri kalbime birak hep öyle kalsin fazla derine inme
cünkü orada SEN varsin askim!
-----------
2.Version:
Vur kalbime hanceri, yüregim parcalansin.
Fazla derine inme, cünkü orada SEN varsin canim!

Stosse den Dolch in mein Herz, lass es so stehen, aber steche ihn nicht zu tief rein, denn dort bist DU meine Liebe!
----------
2. Version:
Stosse den Dolch in mein Herz, mein Herz soll auseinander reißen.
Aber steche ihn nicht zu tief rein, denn dort bist DU mein Schatz.

Yaaaaa hatirlarmisin, sana bir zamanlar kalbimi vermistim,
ähhmmmmmm lazim olduda, geri alabilirmiyim? Hmmm erinnerst du dich noch, ich hatte dir mal vor einiger Zeit mein Herz gegeben, ähhhmmm ich bräuchte es mal, kann ich es zurück haben?


Yagan yagmurun her damlasinda beni düsün,
cünkü her damla benden bir öpücüktür sana. Denk auch bei Regen zärtlich an mich,
denn jeder Tropfen ist ein Kuss für Dich.

Yatagimda yatiyorum, yapa yalniz, sensiz! yüregim aciyor senin özleminden! gözlerim kapanirken bile son düsündügüm sey
sensin canim!! Ich liege auf mein Bett, alleine ohne dich! Das Herz schmerzt, weil es dich vermisst! Meine Augen fallen mir zu, doch der letzte Gedanke mein Schatz, der bist DU!!


Yer yok kalbimde baska cicege,
cünkü sen saldin köklerini kalbime. Es gibt keinen Platz für eine weitere Blume in meinem Herzen,
denn du hast deine Wurzeln in meinem Herz geschlagen.


Yildizlar bana bakiyor ve seni düsünüyorum. bana, sana hayatimi ve kalbimi hediye etmeyi, unutmamami söylüyorlar.
Sterne sehn auf mich herab und lassen mich an Dich denken. Sie sagen, ich soll nicht vergessen, Dir mein Leben, mein Herz zu schenken!


Yüzüne bakiyorum vede gözlerine,
sirf sunu söylemek istiyorum: "seni seviyorum." Seh ich Deine Augen und Dein Gesicht,
möcht' dir nur sagen: "Ich liebe Dich."

Free sms versenden



Nach oben
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    sms sprüche Foren-Übersicht » Türkische Liebessprüche Alle Zeiten sind GMT
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Sie können keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Sie können auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Sie können Ihre Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Sie können Ihre Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Sie können an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen.

 

Englische Sprüche

Wer kennt das nicht? Man hat eine nette Urlaubsbekanntschafft und möchte dem temperamentvollen Italiener italienische Sprüche per SMS versenden oder den romantischen Franzosen schöne romantische französische Liebessprüche oder französische Gedichte versenden und es fehlen einen die richtigen Wörter, weil man die Sprach nicht kennt. Man findet im Internet z.B. Englische Sprüche und kennt die Bedeutung nicht. SMS Sprüche Dolmetscher bringt die Lösung. Hier findest du übersetzte SMS Liebessprüche in vielen europäische Sprachen. Schicke deinem Schatz zu besonderen Anlässen wie Geburtstagssprüche, Hochzeitssprüche oder zeige mit sinnlichen Liebessprüchen wie sehr du ihn liebst. Falls du das passende nicht findest kann dir eine Übersetzungsagentur helfen, die richtigen Worte zu finden. Ihr Übersetzungsbüro wird Ihnen dabei helfen die richtige Worte zu finden. Am günstigsten kannst du die SMS Sprüche mit Handyvertrag verschicken.

Sei es englische Liebessprüche, italienische liebessprüche, türkische liebessprüche oder französische liebessprüche. Überrasche deinen Freund oder freundin mit einem Spruch in seiner Sprache.

"Kostenlose SMS: Wer seinem Freund oder seiner Freundin gern romantische Liebessprüche per SMS sendet, muss dafür nicht viel Geld ausgeben. Er kann die Kostenlose SMS versenden, indem er nicht sein Handy, sondern einen Internetdienst für kostenlose SMS nutzt." Um einen guten Eindruck zu hinterlassen sollte man sein Telefon mit Handy-Zubehör aufpeppen.

Um die englische Sprache oder Business Englisch zu lernen kann man die Sprüche auch nutzen.

TagClouds

italienische liebessprüche französische sprüche liebessprüche russische liebessprüche polnische liebessprüche hochzeitsspruch sprüche russische sprüche liebessprüche in englisch liebes spruch schöne sprüche liebessprüche auf russisch geburtstagssprüche polnische sprüche liebesweisheiten türkische liebessprüche Englische Sprüche liebes sprüche hochzeitsglückwunsch libessprüche französische liebessprüche italienische liebes sprüche lustige liebessprüche sms sprüche sprüche zum jahrestag hochzeitspruch geburtstagsprüche liebessprüche schöne sms Englische Sprüche polnische liebesgedichte liebessprüche auf englisch guten morgen sprüche Englische Sprüche schöne sprüche französischer liebesspruch türkisch www. italienisch liebessprüche sprüche.de Englische Sprüche englische liebes sprüche leibessprüche französische sms italienische liebesgedichte guten morgen sms englische türkische sms sprüche liebessprüche liebesspruch auf englisch englische geburtstagssprüche liebessprüche englisch türkische liebesspruch gedichte polnische liebessprüche russische liebesgedichte flirtspruch italienische sprüche gute nacht sms Englische Sprüche englische liebesgedichte türkische liebessprüche .de türkische liebessprüche italienische liebessprüche lange liebessprüche Englische Sprüche

 
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
iCGstation v1.0 Template By Ray © 2003, 2004 iOptional

Deutsche Übersetzung von phpBB.de